Paper Mario: The ThousandYear Door Switch подтверждает, что Вивиан является трансгендером в английской локализации


Ребята, залетаем в наш Telegram-канал, где мы ежедневно публикуем актуальные новости из мира игр или Telegram-группу, в которой вы можете поделиться информацией о прохождении игр, а также общаться с единомышленниками.




Также мы будем проводить еженедельные розыгрыши 250 руб. по воскресеньям.

Обновленный скрипт уточняет исходную английскую локализацию.

Обзоры римейка Paper Mario: The Thousand-Year Door для Nintendo Switch, вышедшего сегодня ранее (включая наши собственные ), и неудивительно, что они оказались в подавляющем большинстве позитивными. Но что удивительно, так это то, что среди обновлений, улучшающих качество жизни игры, есть переработанная локализация и сценарий, которые однозначно закрепляют характер Вивиан как трансгендерной женщины.

Рекомендуется Видео

Это было подчеркнуто в собственном видеообзоре римейка Nintendo Life, в котором демонстрируется фраза Вивиан, которой не было в оригинальном западном выпуске: «Правда в том, что это заняло у меня некоторое время, чтобы осознать, что я их сестра… не их брат. Теперь их обычное издевательство становится тяжелее.”

Для контекста, в оригинальной «Двери тысячи лет» Вивиан всегда писалась как транс, по крайней мере, в японском сценарии. Фактически, это было центральным в характере Вивиан, поскольку она в конечном итоге присоединяется к Марио в качестве члена партии, устав от оскорблений своей сестры Белдам, тогда как Марио относится к ней с добротой.


Ребята, залетаем в наш Telegram-канал, где мы ежедневно публикуем актуальные новости из мира игр или Telegram-группу, в которой вы можете поделиться информацией о прохождении игр, а также общаться с единомышленниками.




Также мы будем проводить еженедельные розыгрыши 250 руб. по воскресеньям.

Когда игра была локализована и выпущена на Западе, это аспект был переписан; Белдам по-прежнему оставался отвратительным хулиганом, унижавшим внешность и неуклюжесть Вивиан, но любые намеки на пол Вивиан были удалены. Однако в ремейке обновленный сценарий изо всех сил старается гарантировать, что не останется места для дискуссий или альтернативного прочтения; Вивиан, несомненно, транс.

Я, честно говоря, шокирован тем, что это вообще произошло, но это все равно круто. Помимо того, что характер Вивиан можно полностью реализовать без каких-либо компромиссов, просто приятно видеть более позитивное транс-представление, особенно в такой огромной и популярной франшизе, как Супер Марио. Поклонники Вивиан в Твиттере рассматривают это как абсолютную победу, хотя они также признают, что это вызовет обычные утомительные дискуссии и возмущение. Я должен повторить, это не насильственное разнообразие’ со стороны команды локализации; В оригинальном японском языке Вивиан — транс, так что это точный перевод.

Римейк Paper Mario: The Thousand-Year Door всегда стоил того, чтобы его посмотреть, если только за родословную оригинал. В любом случае он получил бы похвалу за бой, забавные диалоги, приятные визуальные эффекты и обновления качества жизни, но это небольшое уточнение сценария имеет большое значение для многих людей, и его стоит отметить.


Ребята, залетаем в наш Telegram-канал, где мы ежедневно публикуем актуальные новости из мира игр или Telegram-группу, в которой вы можете поделиться информацией о прохождении игр, а также общаться с единомышленниками.




Также мы будем проводить еженедельные розыгрыши 250 руб. по воскресеньям.

Оцените статью
Diablo 4
Добавить комментарий